Winx Club

Объявление

Добро пожаловать на самый магический форум Winx Club!



Регистрация в игру ОТКРЫТА.

Обязательно прочитать: Правила.



Новостей нет.

Время в игре: Осенний день.
Погода: Прохладно; пасмурно, на горизонте виднеются темные тучи.

Форумные объявления:

Ролевая игра снова открыта. Подробности в теме Новый сюжет. Попытки отыграть.
Если же у Вас есть какие-либо идеи по улучшению форума, то оставьте их в этой теме.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Winx Club » Факты и домыслы » Переводим имена Винкс на русский


Переводим имена Винкс на русский

Сообщений 21 страница 40 из 142

21

Material Girl написал(а):

Катя (Пушкарева)

Оффтоп: не понимаю некоторых смешков... Ну Катя, ну Пушкарева, и че?!

Амиллия написал(а):

Вообще то я непохожа на Блум.

Ну и что? Тема как называется?! "Переводим имена Винкс на русский". Вот их перевели! Но это же не значит что раз Блум - это Настя (ну то есть ты), то ты ее копия!

0

22

Вообще-то Стася и Настя - это одно и то же имя Анастасия. Созвучие со Стеллой еще можно притянуть за уши, но при чем тут Блум?

0

23

Вот мое мнение
Блум - Маша (2 самый простых имени)
Стелла - Света
Флора - Настя
Тэкна - Вика
Муза - Наташа
Лейла - Лена

0

24

Doll написал(а):

А ты что единственная Настя на Земле? У меня например подруга Настя очень похожа на Блум

у меня тоже такая одноклассница есть :x

0

25

Хелли написал(а):

Блум - Маша

ну уж нет, между мной и Блумицей нет ничего общего.

0

26

Хелли написал(а):

Блум - Маша

хлюп-хлюп. за что вы меня так?! Блум - нельзя перевести, просто нецензурно получится

0

27

Material Girl написал(а):

а вот фин. Музу завут Мартой

А теперь вопрос: С какой стати вы решили что фин. Музу зовут Мартой? Ее Музой зовут, а вы наверное путаете с каким нибудь другим переводом... :unsure:

0

28

Альвина
Мне тоже так кажется...Муза-это так и остаётся Муза....И также Флора.... :writing:

Отредактировано Irina12345 (2009-01-24 17:51:54)

0

29

Мона оставить Музу и Стеллу,т.к в словаре русских имен они есть)

0

30

Катрин
А Флору?Я прекрасно знаю,что есть имя Флора.Муза,Стелла и Лейла.Ну а насчёт других,это не знаю... :writing:

0

31

Катрин написал(а):

Мона оставить Музу и Стеллу,т.к в словаре русских имен они есть)

имена стелла и скай сто процентов существуют. и стелла, есть в русском. а на самом деле тупо переводить имена. Одно дело, когда имя что-то обозначает в реале. а когда это просто набор звуков, как например Блум...

0

32

Блум - Катя, Марина
Стелла - Лера
Флора - Маша
Муза - Марта
Техна - Кристина
Лейла - Оля

0

33

Мариной скорее уж Айшу можно "переназвать", хоть какой-то смысл. Катя вообще никомы ни сном ни духом. А вообще, если созвучных Блум имен нет, можно по смыслу - Зорькой.

0

34

Марина для Блум лудше всего. У меня почти все знакомые подруги Марины и как и она сначала делают а потом думают

0

35

Ну лично я их всегда так называла:
Техна-Таня
Стелла-Света (ну накрайняк в России и Стеллы имеются)
Блум-Борис (хотя вариант с Зорькой мне тоже понравился)
Флора-Фёкла (похоже на свеклу-овощ, растение)
Айша-... Ну наверное Саша. Это имя как для девочки так и для мальчика, а Айша некоторыми чертами характера похожа на мальчика.
Муза-...Майа, Марта... Что-то такое на ум приходит...

Я сейчас взяла орфографический словарь (там русские имена) так там есть и Муза и Стелла и Флора. Ну Лейла-это...татарское по-моему имя, Техна-от силы, а Блум-... Ну эт я вообще не понимаю.

0

36

Аквалина
Поняла все, кроме "Бориса" 0.о

0

37

А вот спецов
Скай - чето в головеу не лезет. Ну.... Андрей :idea:  (ну Катя Пушкарева и Андрей)
Брендон - Вася
Гелиа - Раман
Ривен - тут наченает пухнуть башка Игорь
Тимми - Генадий
Набу - Виталий

Отредактировано Material Girl (2009-01-24 20:08:31)

0

38

Ну, на Тимми есть замечательное созвучное имя Тимофей. По той же причине Роман больше подходит Ривену. Скаю что-нибудь славянофильное типа Святослав.

0

39

Думаю и Генадий уж больше Гелии пойдет...
Брендон- Бронеслав, Борис О.о

0

40

Мария Саламандра написал(а):

Одно дело, когда имя что-то обозначает в реале. а когда это просто набор звуков, как например Блум...

почему же набор звуков? Имя "Блум" переводится, как "рассвет", даже есть такой актёр (с фамилией) Орландо Блум, не слышали, нэ?

0


Вы здесь » Winx Club » Факты и домыслы » Переводим имена Винкс на русский