Добавлено:
Джейд написал(а):
"Смотрите: это Блум и Небо!" - убило)
меня тоже хД угар)
Отредактировано Глория (2010-07-09 13:20:44)
Winx Club |
Регистрация в игру ОТКРЫТА. | |||
Обязательно прочитать: Правила. |
Новостей нет. |
Время в игре: Осенний день. |
Форумные объявления:
|
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Winx Club » Фильм Winx club » Озвучка Ранеток оправдала ваши надежды?
Добавлено:
Джейд написал(а):
"Смотрите: это Блум и Небо!" - убило)
меня тоже хД угар)
Отредактировано Глория (2010-07-09 13:20:44)
Небо и Земля...
Надеюсь ЭТО не пустят в кинотеатрах...
Они бы хоть обработали голоса их, что ли. Просто так налепили на мультик - и нормально. Эмоций нету, голоса искореженные, Лейла-мужик ХДДД ахахаха. Я когда услышала, подумала, что это Набу хДДД Мне только озвучка Флоры понравилась. и то не во всех местах.
А вот песенки мне понравились ) После обработки их голоса, хоть как-то слушать можно. Хотя слова унылы.
Отредактировано Immiladris (2010-07-11 21:40:30)
Да я за всё время прсмотра этой полнометражки из-под стола не вылазила. Очень качественная вещь. Советую! Если поржать хочется, самое то
И дело тут вовсе не в моей неприязни к "Ранеткам" (честно говоря, когда в официальной группе ВК только запускали эту полнометражку, я думала, что озвучивание фей Ранетками станет единственным поводом по которому я смогу к ней придраться... Ан нет.)
И если мы уж и говорим о голосах, то голос Текны меня убил ещё больше чем голос Айши. Уж не знаю сколоко там лет этой дочке продюссера (или кто там её озвучивал (честно скажу - не вникала) ) но кажется, что озвучивает её девочка очень юного возраста.
Про ляпы я культурно промолчу. Кто это смотрел, тот знает.
Отредактировано ..ιllιlι..Амата..ιllιlι.. (2010-07-11 22:50:49)
В общем-то озвучка "Ранеток" оправдала моё ожидание... ожидание полного провала.
А вот мультик у нас этот выходит 30го числа. Это ЭТО они чтоли показывать собрались? о_О
А вот мультик у нас этот выходит 30го числа. Это ЭТО они чтоли показывать собрались? о_О
Для их же блага, надеюсь что нет. Может быть только при условии что это подвергнется профессиональной обработке. Имхо, то, что они сейчас выставили за официальную озвучку - работа очень сырая и совсем невыпускабельная на "широкий экран"...
Если уж и покажут, то крах им обеспечен. По крайней мере в аудитории выше младшего школьного возраста.
Отредактировано ..ιllιlι..Амата..ιllιlι.. (2010-07-11 23:32:06)
Имхо, то, что они сейчас выставили за официальную озвучку - работа очень сырая и совсем невыпускабельная на "широкий экран"...
Да это даже моей младшей сестре, фанатке винксов, противно слушать будет. Там вырезано еще минуты 3 из мультика. И не попадают они вообще никогда. Что бы на широкий экран выпустить мультик или фильм, его, наверное, должны актеры озвучить, как минимум. Еще и обработать. А не ЭТО.
Ну если они додумаются выпустить ЭТО, то я в совсем разочаруюсь в нашем дубляже Т_Т
А вот мультик у нас этот выходит 30го числа. Это ЭТО они чтоли показывать собрались?
Тридцатого июля?
Тридцатого июля?
Вроде как, августа.
а представьте, что ЭТИМ озвучат и вторую полнометражку причем официальная русская версия которая будет в кино! Если они так сделают, мало будет просто повеситься, надо будет сначала весь русский состав дубляжа перестрелять! Будем надеяться, что вторую все же профессиональные актеры озвучат и нормально соответственно возрасту характеру, короче как в оригинале!
как-то так
Отредактировано дружок (2010-07-13 16:59:26)
А мне говорили "будет Хаген 100%". Оказывается, "Хэген".
(Хотя Аген я до сих пор считаю единственно верным переводом).
" Я хотела шпросить "...
"Деревня писки" XD
А как вам Шутта? XD
Мой папа терпеть не может дубляж, а потому я слушала одноголосую версию, нечё так. Тут вижу, выложили в дубляже. Пишут что озвучка "шикарная". Смотрю, 31 одна секунда и я уже не могу вылезти из-под стола. Угар!!!xD
Перевод это эпик фэйл : D
Особенно Лейла.Они короче подобрали пьяного бомжа под забором и сказали "Держи текст,будешь озвучивать фею"
Будем надеяться, что вторую все же профессиональные актеры озвучат и нормально соответственно возрасту характеру, короче как в оригинале!
Как говорится, мечтать не вредно, вредно не мечтать)))
как-то так
О!Спасиб большое! Я счас скачаю всю эту муть, посмотрю и подниму себе плохое настроение)) Спасибо за антидепрессант)
Боже Оо не знаю, по мне вообще *ноу комментс*
кстати, кто Дафну озвучивал?
Хоспади!!!! Аиша ваще рулезз - сантехник со стажем!! Текна пискля не по годам) Фло мне понравилась. Блум спопудняк Женя-ранетка озвучивала! Со Ская я вообще угораю.... Хаген с дефектом речи, заторможенный старичок.... Нет музыкальной и фоновой обработки, шипение параллельно голосу... А эти Охи и Ахи? И только попробуйте после этого сказать, что Русский Дубляж сильно хромает, что там писклявые голоса и много вздохов! Это разве лучше? И ЭТО они выпускают на дисках??? Боже, да мне пиратская копия нравится в тридцать раз больше!!!
Вы здесь » Winx Club » Фильм Winx club » Озвучка Ранеток оправдала ваши надежды?