Кто они? Фарагонда, Гризельда и Гриффин? В мультфильме их называют и мисс и миссис.
Мисс или Миссис?
Сообщений 1 страница 20 из 26
Поделиться22009-06-02 10:50:32
я лично не знаю, но вроде мужей у них нету, нэ? Значит мисс, а миссис - корявый перевод...
Поделиться32009-06-02 10:56:20
Вообще к женщинам с определенного возраста обращаются "миссис", даже если "мистера никогда не было" - я это на "миссис Рудольф" в "Ведьме" обратила внимание. Видимо, штамп в паспорте - не на лбу. Так что удобнее к ним обращаться "директор" или "профессор".
Лично я думаю, Гриффин вдова, а Гризэльда "старая дева".
Поделиться42009-06-02 11:03:33
Владлена
Хм, думаю что ты не права. Миссис это вроде обращение к замужней женщине. Хотя я и незнаю, может у них на самом деле есть мужья.
Кажется иногда к ним еще на "мадам" обращаются
Поделиться52009-06-02 13:28:00
Мадам - это тоже к замужней. Официально. Но если женщине лет сорок-пятдесят, а семейное положение на лбу не написано, не слишком хорошо ее знающий человек скорее всего обратится "миссис" - как правило, считается, что к такому возрасту все успевают хоть раз да побывать замужем. Поправляют в таких случаях разве что очень вьедливые тетки типа матушки Ветроворск у Пратчетта или фрекен Бок из мульта про Карлсона.
Поделиться62009-06-03 12:04:11
Один раз заметила, Флора всегда говорит "мисс фарагонда", а блум "мисис фарагонда"... может "миссис" могут говорить только любимчики?)))
Поделиться72009-06-03 12:43:40
Блум могла просто быть не в теме и обратится соответственно возрасту тети Фары, а Фло откуда-то знать, что та не замужем и обратиться соотвественно... но вероятнее всего переводчики или дублеры просто глюканули. На итальянском и к Фаре и к Грифе обращаются "директриче".
Поделиться82009-06-03 12:47:18
Значит, перевод у нас такой... Зла не хватает-_-
Поделиться92009-06-08 19:53:31
А я вот знаю что миссис обязательно замужняя. Ms
Мисс не замужняя Miss
А миз, так про которую неизвестно.Замужняя или нет! Mis
И притом, что к этим словам подставляют фамилию, а не имя.
Поделиться102009-06-09 18:03:47
Ну я думаю Мисс. Миссис тут не в тему
Поделиться112009-06-09 19:22:41
Бедняжка Фарагонда. Столько лет и не замужем, видимо в своё время она была слишком занята спасением вселенной!
Поделиться122009-06-09 19:45:54
Действительно жаль. Из тети Фары идеальная бабушка бы получилась. Гризельде вот идет амплуа старой девы, Гриффин с натяжкой разве что после Вальтерчика ни один мужчын уже не впечатлит в должной мере, а Фарагонде - ну вообще никак!
Поделиться132009-12-08 11:36:50
К Фарагонде в 3D мульте преписывают, типа она за Хагена замуж выходит, а вот на счёт Гриффин..........Выставлю какртинку, кому не понравится, пишите
Поделиться142009-12-08 11:38:44
Кстати. Картинка Хагена
Поделиться152010-01-21 11:48:27
да, кстати я заметила, что Мирта однажды к Гриффин обратилась: "мисс Гриффин"
Поделиться162010-01-21 14:49:52
Мадам - это тоже к замужней.
мадам - это к замужней по-французски **
мисс=мадмуазель, миссис=мадам.
Поделиться172010-01-21 15:06:58
да, кстати я заметила, что Мирта однажды к Гриффин обратилась: "мисс Гриффин
Перевод, эх перевод =.=
Один раз заметила, Флора всегда говорит "мисс фарагонда", а блум "мисис фарагонда"... может "миссис" могут говорить только любимчики?)))
А Блум у нее в любимчиках? С какого это Оо Фарагонде по-моему вообще все равно как ее там называют, спокойствие мира для нее важнее
Поделиться182010-01-21 17:16:44
ну и как же их называть? ет типа постоянная тема ?
Поделиться192010-01-21 17:34:11
Aika "Директриче" и "профессор" Чтоб уж наверняка.
Поделиться202010-01-22 14:08:58
-ну мона ещё и "директрисса"правда, иногда с биссектрисса созвучно