Муза - от слова музыка
А я думала- Муза это типо вдохновительница!
Winx Club |
Регистрация в игру ОТКРЫТА. | |||
Обязательно прочитать: Правила. |
Новостей нет. |
Время в игре: Осенний день. |
Форумные объявления:
|
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Winx Club » Факты и домыслы » Переводим имена Винкс на русский
Муза - от слова музыка
А я думала- Муза это типо вдохновительница!
Альсизиль
Нет, наоборот, слово "музыка" произошло от названия древнегреческих Муз - покровительниц искусства из свиты Апполона. Сейчас чаще всего "своей Музой" называют элемент творческого вдохновения.
Айша - вот тут не знаю...
То ле с арабского, то ле ещё откуда то... С ночью связано%)
Стелла - звезда (итальянский)
Первоначально - латинский
Техна - от слова техника
Скорее, технологии
То ле с арабского, то ле ещё откуда то... С ночью связано%)
С арабского. Только вы перепутали - это Лейла переводится как ночь. А имя Айша означает "жизнь, живая".
Lavi
Ой, ну дооо)
Блум-Оля
ОЛЬГА. Светлая (скандинав). "Достойная есть", независимая. Упрямая, в вечных проблемах. Властительница в своем окружении - "княгиня". Опасна в гневе, но ее личная преданность стоит высоких комплиментов. У нее: страдание - от любви, любовь - от страдания. Однако, как ни странно, в юности - иная: легкая, с сумасшествинкой.
Стелла - Лена
ЕЛЕНА. Солнечная (греч). Взбудораживающая, одухотворяющая. Притягивающая, привораживающая. Сказочная, радость создающая. С большим внутренним обаянием. С личным взглядом на мир. Многие ради нее готовы на все. Детские пеленки и посуда - не на первом плане.
Флора - Наталия
НАТАЛИЯ. Природная, родная (латин). Женственная и мягкая. Лиричная и застенчивая. Пылкая и снисходительная. Внешне легкомысленна, в сложных же ситуациях неожиданно самостоятельна. Фантазерка до потери чувства реальности. Любима и любит. Прирожденная мама.
Текна-Раиса
РАИСА. Легкая (греч). Ровные в общения с близкими людьми. Усидчивы, практичны, скрупулезны в работе. Житейские, без комплексов. По лезвию бритвы не ходят, но пройти могут. Нейтрализуют возникающие конфликты. В семье хорошие хозяйки. В любви - рассеивающие печаль.
Муза-Римма
РИММА. От Рим (латин). Редкая женщина. Вобрала в себя "достоинства и пороки Востока и Запада". Неэквивалентна во взаимоотношениях. Ее праздник - с надрывом. Если к кому-либо привязана, то страстна и нежна.
Аиша-Юля
ЮЛИЯ. От Иулия, волнистая, пушистая (греч). Подвижная, заметная, идущая вверх по лестнице. В чем-то неприкаянная. Дитя любви, с детства окружена поклонением, но часто не терпит его. Талантливая богема, с изюминкой, пытается достичь всеобщего признания, однако старшим уступает место.
Миа
Вооот. А вот это уже в тееему)))
Миа
Не со всем согласна, но аригато, что так интересно аргументировали свой выбор обычно пишут, не объясняя.
обычно пишут, не объясняя.
я по созвучию делала
Я тут открыла что енчантинкс - это чародейство, а чармикс- это чары.
Я тут открыла что енчантинкс - это чародейство, а чармикс- это чары.
и в какой книжке ты это открыла?
Стелла - Лена
Вай-вай! Я Стелла по-итальянски...
Блум - Маша. Потому что у меня было три знакомых Маши, и все очерь похожи на Блум.
Стелла - Стася, т.е. Настя.
Флора - Почему-то ассоцируется с Любовью.
Муза - Оксана. Не знаю почему.
Лейла (Айша) - я знаю одну девчоку по имени Айша) Но если всё же переводить на русский, то скорее всего будет какое-нибудь с уклоном на иностранное. Например, Нонна или Яна.
Техна - её я назову Катей.
Айси - Ольга
Дарси - Дарья
Сторми - Саша, Александра
Я тут открыла что енчантинкс - это чародейство, а чармикс- это чары.
энчантикс от английского слова enchant-означает что-то вроде чарование если к примеру написано enchanted означает зачарованная. чармикс-от английского слова charm это слово обозначает что-то вроде украшения.
я б переделала та:
Блум-Лена
Стелла-Кристина
Флора-Нина
Техна-Таня
Муза-Маша
Лейла-Римма
Рокси-Настя
Айси-Снежана
Дарси-естессно Дарья
Сторми-Валя
Блум-а я догадалась почему ее так зовут онж вов сем сине-голубом ходит а по английски блу -этор голубой)))ъ
Муза-наверн так и будет
Стелла -Света (свет и свет:)))
Лейла -АЛИНА
ФлОРА-НЕНАЮ
Техна-Тонька
Блум-Лена
ЭЭЭ, меня не надо обижаьть! Я Лена, а на блум ни каким боком не похожа!
Вспомнила имя для Тэкны - Евлампия
Helly
Знаете, меня по реалу зовут Саша, но я при этом не похожа ни на Александра Македонского, ни на Александра Сергеевича Пушкина, ни на куклу Братз категории "Саша"))))
Знаете, меня по реалу зовут Саша, но я при этом не похожа ни на Александра Македонского, ни на Александра Сергеевича Пушкина, ни на куклу Братз категории "Саша"))))
А Айси не зовут ни Снежанной, ни Изольдой, просто эти имена для неё подходят по смыслу, поэтому имя Евлампия по смыслу подходит Тэкне.
Вы здесь » Winx Club » Факты и домыслы » Переводим имена Винкс на русский