Winx Club

Объявление

Добро пожаловать на самый магический форум Winx Club!



Регистрация в игру ОТКРЫТА.

Обязательно прочитать: Правила.



Новостей нет.

Время в игре: Осенний день.
Погода: Прохладно; пасмурно, на горизонте виднеются темные тучи.

Форумные объявления:

Ролевая игра снова открыта. Подробности в теме Новый сюжет. Попытки отыграть.
Если же у Вас есть какие-либо идеи по улучшению форума, то оставьте их в этой теме.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Winx Club » Факты и домыслы » Для тех, кому что-то непонятно


Для тех, кому что-то непонятно

Сообщений 581 страница 600 из 997

581

Лучше бы тогда вообще полностью под анимэ закосили))

0

582

Кассиопея написал(а):

Теперь немного проясняется. Аригато) И еще один вопрос, теперь про имя Блум: судя по видению рыжей, Блум ее называли Марион и Орител. Тогда как Майк и Ванесса назвали ее именно так? Ясновидение?

Дафка постаралась, я думаю. Письмо написала. Типа "Мистеру и миссис Дурсль, Тисовая улица..."

0

583

Дафка постаралась, я думаю. Письмо написала. Типа "Мистеру и миссис Дурсль, Тисовая улица..."

Телепатически навеяла))

0

584

Marianna_Girl написал(а):

Телепатически навеяла))

Почему телепатически? Просто сунула письмо в пеленки! Ясно все, как день.

0

585

дружок
Тогда либо Дафни ещё и полиглот, либо во всем Магиксе все отлично шпарят по-английски))

0

586

Может, по вышивке на пеленке? Как я понимаю, нападения ведьм в королевстве не ждали, и у Даф было время только на то, чтобы схватить девочку в охапку прямо из колыбели и отправить ее подальше, в безопасное место.
А насчет знания английского (или итальянского, если про оригинал говорить) - в первой серии 4 сезона Стелла с радостью раздает автографы и подписывается как "Stella". А уж она-то коренная жительница волшебного измерения :)

0

587

Lavi написал(а):

Может, по вышивке на пеленке? Как я понимаю, нападения ведьм в королевстве не ждали, и у Даф было время только на то, чтобы схватить девочку в охапку прямо из колыбели и отправить ее подальше, в безопасное место.

Не факт. Нападения вполне могли ждать, могли биться не один час.

Marianna_Girl написал(а):

Тогда либо Дафни ещё и полиглот, либо во всем Магиксе все отлично шпарят по-английски))

По-моему там все шпарят только на одном языке.

Отредактировано дружок (2011-05-23 18:00:52)

0

588

А разве Стелла на итальяно не аналогично пишется?
*копнула яндекс-словарь* Аналогично:
Перевод с русского на итальянский
в cловаре основной лексики▼звезда

1) (небесное тело) stella ж.

вечерняя звезда — stella della sera
2) (знаменитость) stella ж., astro м., stellina ж., diva ж.

восходящая звезда — astro nascente

0

589

Вывод: тов. Страффи и Ко поленились даже ради прикола создавать какие-нибудь символы, обозначающие письменность других языков (как и сами языки - при первой встрече Блум и Стелла по идее должны были тупо не понять друг друга)

0

590

Lavi написал(а):

или итальянского, если про оригинал говорить

Владлена написал(а):

А разве Стелла на итальяно не аналогично пишется?

Естественно, она пишет на итальянском - так же как наши смешарики - на русском. Было бы странно, если бы создатели сериала заставили писать персонажей, созданных для маленьких детей своей страны, на чужом языке.

Marianna_Girl написал(а):

(как и сами языки - при первой встрече Блум и Стелла по идее должны были тупо не понять друг друга)

Почему должны? Разнообразия ради почему бы гг не попасть в мир, говорящий на ее родном, а не на какой-нибудь тарабарщине? Да и потом девочки из Магикса тоже все говорят на одном языке - как я поняла это общий диалект, потому что, согласитесь, было бы весьма затруднительно собрать студентов с разных галактик в трех школах и разбираться с тремя тысячами языков. Может, они каким-то образом заколдовывают на знание общего языка?

0

591

А, Вы не про англоязычность говорили, а про "собственный" язык Магикса? Так это характерная непонятка почти всех фентезюшных историй. Японцы, правда, в "Небесном Эскафроне" создали альтернативный язык, на котором на Земле разговаривает гость из другого мира, но когда сама героиня оказывается там - все понимают и изъясняются на японском. Только неки поют песенки на неизвестной смеси языков. Кажется, восприятие героини обеспечивал ее амулет - не помню, касалось ли это надписей, но зрителям их, естественно, для понятности показывали на обычном языке.

Куда более серьезная непонятка - культурное наследие. Земля фих знает сколько времени была изолирована, тем не менее, в Магиксе в курсе, например, шекспировских произведений. Вечные сюжеты-то могут повторяться где угодно, на то они и вечные - однако "говорящие" имена там вроде как должны свои быть.

0

592

Marianna_Girl написал(а):

Вывод: тов. Страффи и Ко поленились даже ради прикола создавать какие-нибудь символы, обозначающие письменность других языков (как и сами языки - при первой встрече Блум и Стелла по идее должны были тупо не понять друг друга)

Ничего страшного. Это ж альтернативная реальность. Вот и Питер Джексон не стал перенимать грамоту Толкина, а взял и сделал все надписи в ВК на английском. Зато Федя Бондарчук навыдумывал саракшевский язык, и ничего от этого особо не улучшилось...

0

593

Владлена написал(а):

А, Вы не про англоязычность говорили, а про "собственный" язык Магикса?

Ага, про собственный)

Владлена написал(а):

тем не менее, в Магиксе в курсе, например, шекспировских произведений.

А где это всплывало?
Вообще, до того же Шекспира имена Ромео и Джульетта были самыми обычными. Почему бы им и не быть в Магиксе? А что до изолированности - вспомните начало сериала. Стелла каким-то образом оказывается на Земле. И огр с нечистью - тоже. Насколько я понимаю, никакого барьера вокруг нашей планеты во вселенной "Винкс" не существует, и туда может попасть кто угодно. Другое дело, что большинству жителей волшебного измерения и в голову не придет отправиться на пикник на богом забытую планету, которую покинула магия. Разве что, правда, огры не преследуют.
И уж какой там культурный обмен может произойти... Почему бы и не Шекспир? :)

0

594

Стеллу туда случайно зашвырнуло - то ли ведьмы нахимичили с ее порталом, то ли блондинка за навигацией - это хана всем Землям в амплитуде колебания на несколько световых лет. Ну и сталкеры уже специально за ней ломанули (или - если дело таки в ведьмочках, заранее устроили ловушку). Мир ведь закрытый не потому, что туда нельзя попасть, а потому, что нафих никому не нужен - поэтому Дафна его и выбрала для припрятывания сестренки.

0

595

ЗЫ: в светлокаменской театральной постановке Ромео и Джу упоминались именно как носители "бродячего сюжета".

0

596

Владлена написал(а):

Куда более серьезная непонятка - культурное наследие. Земля фих знает сколько времени была изолирована, тем не менее, в Магиксе в курсе, например, шекспировских произведений. Вечные сюжеты-то могут повторяться где угодно, на то они и вечные - однако "говорящие" имена там вроде как должны свои быть.

Что-то я не помню такого в мультике. Наверное, это в комиксах было? (подобные эпизоды в фан-фикерстве во внимание не брать)

дружок написал(а):

Вот и Питер Джексон не стал перенимать грамоту Толкина, а взял и сделал все надписи в ВК на английском.

Почему - у него и надписи на типа-эльфийском были, и на эльфийском (в реале - какой-то финский диалект) болтали целыми диалогами, и руны гномские есть (не знаю, откуда драл). В "Звездном пути", "Звездных войнах", "Аватаре", "Хищнике", "AvP-1" а так же книгах "Добыча" и "Планета Охотников" (это только что я знаю) языки разным расам тоже придумать ухитрились.

Отредактировано Marianna_Girl (2011-05-24 19:55:03)

0

597

Marianna_Girl В дурдоме "Майская Ромашка" Светлокаменске Дарси от скуки смотрела голограмное представление на сюжет РиДжа (лучше бы мюзикл им поставили, Аська бы песню Веронского Герцога ОЦЕНИЛА!)

+1

598

Непонятка: в 4м сезоне, когда Винкс летали по городу в поисках последней феи (про зоомагазин, кажется, серия), Блум говорит, что на Земле вообще нет гармонии. Вопрос: она же на Земле, в этом городке половину своей сознательной жизни прожила - уж кто-кто, а она должна по крайней мере догадываться (хотя бы на сравнительном анализе)

З.Ы.

Lavi написал(а):

Вообще, до того же Шекспира имена Ромео и Джульетта были самыми обычными.

Стоп, стоп, стоп, Шекспир же англичанин, а действие этой трагедии разворачивается в Италии

+1

599

Marianna_Girl написал(а):

Шекспир же англичанин, а действие этой трагедии разворачивается в Италии

Да, вы все верно сказали, и что дальше? Он взял обычные итальянские имена и назвал так персонажей-итальянцев. Что вам не нравится-то?
И потом: мультфильм же для нас снимают, мы с вами имеем представление об этой трагедии, нам скажи Ромео - мы продолжим Джельетта, это логично использовать знакомые аудитории имена, ставшие нарицательными. Конкретно про Гардению: как я понимаю, на нашу планету телепорт открыть можно в любое место, не только в Гардению, а волшебных мест (всем знакомых, как Авалон или Китеж-град какой-нибудь) в нашем фольклоре много и расположены они в разных точках планеты. Ну где-нибудь же говорят про пьесы/книги/картины.

0

600

Так это тенденция. Если конфликт политический (у Гамлета там, или у Лира) - то он где-то на севере, а если романтический - почти гарантированно в Италии. Это у литераторов *да и не только* этакая географическая точка пылких страстей, независимо от того, откуда сам автор.

0


Вы здесь » Winx Club » Факты и домыслы » Для тех, кому что-то непонятно